Регистрация
Поделиться:
Картина мира
От берестяных грамот до Махабхараты
М. Гасунс,
П. Портнов
11 декабря 2021
408
104
Исследование
Отдел исторических исследований
Аналитическая конспирология
Как современная филология объясняет почему санскрит воспринимается русскими как близкородственный, что общего у наших сказочных героев с древнеиндийскими божествами, в чём политическая роль языкознания и как самодеятельное словоискательство уводит нас от поиска истины. Рассказывает филолог, ученик Андрея Анатольевича Зализняка, Марцис Гасунс.
свернуть
читать полностью
Поделиться:
Похожие видео
Входит в подборки
Ведущий потерялся. К таким лекциям нужно готовится обоим и лектору и ведущему - направлять беседу в интересную для зрителя, конкретную сторону, просить привести примеры, рассказать по теме лекции а не впечатления от поездки. Чай не на кухне беседуете.
Ведь русский язык язык образный , как и санскрит. Навязанное нам изучение ввиде суффиксы, пресуффиксы и тд….тормозят изучение языков наших общих!
Очень многие «фриколингвтсты» говорят об изводном значении слова , что через изводы как на ниточку эти бусины насаживаются и становить понятным значение и происхождение слов!!!
Но «гиганты от науки» не хотят этого слышать.
Жаль, что мельчают исследователи.
Мало ярких примеров, хочется интересностей, подробностей.
Марцис тем не менее произвёл человека,безусловно,компетентного,осведомлённого и мудрого.Что и хотелось увидеть.Спасибо.Очень познавательно.
.
1. По поводу сходства языков русского и санскрита. Чтобы развеять мифологию по этому вопросу достаточно пары вводных лекций или семинаров по алфавиту, произношению, словообразованию, про сандхи немного можно рассказать). Ну еще можно почитать главу из Бхагавад-Гиты в формате построчного перевода, например. Кстати, всех поздравляю с днем рождением Бхагавад-Гиты сегодня ))).
2. По поводу поездки в Варанаси. Уважаемый Марцис! Вы очень отважный человек! В Индии другой подход к познанию. Ввиду многовариативности слов на санскрите в зависимости от философской школы толкование будет разным. Поэтому они и ссылаются на ученых в своей парампаре, но это не ученые запада. И конечно, на кого они ссылаются имеют трактаты в письменной форме, но мало вероятно, что они даже на английский язык были переведены.
3. По поводу кришнаитов. И слава богу! Мне кажется, что это основные распространители интереса к санскриту на данный момент. Я не очень в теме, но, наверно, краткие курсы по санскриту им нужны, чтобы научится более-менее правильно читать шлоки, но не для того чтобы свободно переводить чтобы то ни было.
4. И еще про кришнаитов вопрос: вы знакомы с их переводом "Бхагавад-Гиты как она есть" от А.Ч. Бхакти Веданты Свами Прабхупады? И есть еще книга "Подробный перевод Бхагавад_Гиты" Харидева даса. Насколько качественный перевод, если учесть что он выполнен в традиции гаудиавайшнавизма?
Теперь и в закрытом телевидении рыночек решает?
Очень, познавательно,
Хотелось бы, продолжения,
Большая редкость, услышать такую приятную беседу.
Привет из Исландии.
Спасибо.
. Его главная заслуга в том что запрещал читать слова наоборот: закон- наказ, коран- нарок ,уничтожая здравомысдие в зародыше
Это даже хуже чем глупость, это нарочитое передёргивание фактов. Лучше бы этот индивид ответил почему по всей Руси названия рек на санскрите? Почему у народов севера до сих пор в разговоре древнейшие санскритские слова, причём заметьте санскрит типа мёртв а у нас в разговорной речи жив!!!
Дмитрий Перетолчин пригревает на своей груди змей…. Нарочно или по недосмотру….